Úsáideann an suíomh seo fianáin bhrabhsálaí a taithí úsáideora níos fearr agus chun sonraí áirithe a bhailiú a chabhróidh linn iompar úsáideora a aithint d'fhonn tuilleadh feabhais suíomh rianú . Trí úsáid a bhaint an suíomh seo tá tú ag aontú leis an mbeartas seo.
Tuilleadh eolais
ITT BÁC - Institiúid Teicneolaíochta Thamhlachta Leabharlann Library
891.62 O Breartuin : Rogha an Phobail : sleachta tofa as an ábhar a foilsíodh i Pobal, 1970-1974 / arna roghnú agus arna chur in eagar ag Mícheál Ó Bréartúin.
Rogha an Phobail : sleachta tofa as an ábhar a foilsíodh i Pobal, 1970-1974 / arna roghnú agus arna c
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
891.62 O Breartuin
Slán le Luimneach / Ciarán Ó Coigligh.
Ó Coigligh, Ciarán.;
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
891.62 O Coigligh
1998
891.62 O Conaire : Scothscéalta / le Pádraic Ó Conaire ; Tomás de Bhaldraithe a thogh agus a chuir in eagar ; agus aiste léirmhease le Seosamh Mac Grianna.
Scothscéalta / le Pádraic Ó Conaire ; Tomás de Bhaldraithe a thogh agus a chuir in eagar ; agus ais
Ó Conaire, Pádraic,;
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
891.62 O Conaire
1956
891.62 O Finneadha : Tórramh an bhardail agus scéalta eile / Cóil Leara Ó Finneadha.
Tórramh an bhardail agus scéalta eile / Cóil Leara Ó Finneadha.
Ó Fínneadha, Learaí.;
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
891.62 O Finneadha
The Irish tradition.
Flower, Robin,;
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
891.6209 FLO
1947
891.620924 : Peig : the autobiography of Peig Sayers of the Great Blasket Island / translated into English by Bryan MacMahon ; illustrations by Caitriona O'Connor.
Peig : the autobiography of Peig Sayers of the Great Blasket Island / translated into English by Bry
Sayers, Peig;
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
891.620924 SAY
1973
891.620924 SAY : Peig : the autobiography of Peig Sayers of the Great Blasket Island / translated into English by Bryan MacMahon ; illustrations by Caitriona O'Connor.
Peig : the autobiography of Peig Sayers of the Great Blasket Island / translated into English by Bry
Sayers, Peig;
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
891.620924 SAY
Lament for Art O'Leary / by Eileen Dubh O'Connell ; a new translation by Malachi McCormick.
O'Connell, Eileen Dubh.;
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
891.621 MCCOR
1994
Rogha dánta : selected poems / Nuala ní Dhomhnaill.
Ní Dhomhnaill, Nuala.;
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
891.621 Ni Dhomhnaill
1989
891.621 MCCOR : Lament for Art O'Leary / by Eileen Dubh O'Connell ; a new translation by Malachi McCormick.
Lament for Art O'Leary / by Eileen Dubh O'Connell ; a new translation by Malachi McCormick.
O'Connell, Eileen Dubh.;
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
891.621 MCCOR
An Duanaire 1600-1900 : poems of the dispossessed / Seán OTuama ; translated by Thomas Kinsella.
Ó Tuama, Seán.;
Tagairt:SA LEABHARLANN
;
891.621008
1981
An leabhar mòr = The great book of Gaelic / edited by Malcolm Maclean and Theo Dorgan.
Tagairt:SA LEABHARLANN
;
891.621008
2008
An Duanaire 1600-1900 : poems of the dispossessed / Seán OTuama ; translated by Thomas Kinsella.
Ó Tuama, Seán.;
Tagairt:SA LEABHARLANN
;
891.621008
1981
Irish minstrelsy; or, Bardic remains of Ireland, with English poetical translations : Volume 1 / [edi
Hardiman, James.;
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
891.621008 HAR
1971
An leabhar mòr = The great book of Gaelic / edited by Malcolm Maclean and Theo Dorgan.
Tagairt:SA LEABHARLANN
;
891.621008
2008
891.621008 HAR : Irish minstrelsy; or, Bardic remains of Ireland, with English poetical translations : Volume 1 / [edited by] James Hardiman.
Irish minstrelsy; or, Bardic remains of Ireland, with English poetical translations : Volume 1 / [edi
Hardiman, James.;
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
891.621008 HAR
1971
891.621008 Meyer : Ancient Irish poetry / translated by Kuno Meyer.
Ancient Irish poetry / translated by Kuno Meyer.
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
891.621008 Meyer
1994
891.6211 / 20 : Ancient Irish poetry / translated by Kuno Meyer.
Ancient Irish poetry / translated by Kuno Meyer.
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
891.621008 Meyer
1994
891.6212 Caball : Poets and politics : continuity and reaction in Irish poetry, 1558-1625 / Marc Caball.
Poets and politics : continuity and reaction in Irish poetry, 1558-1625 / Marc Caball.
Caball, Marc.;
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
891.6212 Caball
Lig sinn i gCathú / Breandán Ó hEithir.
Ó hEithir, Breandán.;
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
891.62 O hEithir
1998
The poor mouth = An beal bocht : a bad story about the hard life / edited by Myles na Gopaleen (Flann
O'Brien, Flann,;
Ficsean:AR FÁIL
;
823
1988
Tórramh an bhardail agus scéalta eile / Cóil Leara Ó Finneadha.
Ó Fínneadha, Learaí.;
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
891.62 O Finneadha
1995
891.6284 / 23 : Léim an dá mhíle / Pádraig O Fiannachta = Jesus in Dingle / [translated by] Natalie Trump.
Léim an dá mhíle / Pádraig O Fiannachta = Jesus in Dingle / [translated by] Natalie Trump.
Ó Fiannachta, Pádraig.;
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
891.6284 Ó FIA
2005
891.6284 Ó FIA : Léim an dá mhíle / Pádraig O Fiannachta = Jesus in Dingle / [translated by] Natalie Trump.
Léim an dá mhíle / Pádraig O Fiannachta = Jesus in Dingle / [translated by] Natalie Trump.
Ó Fiannachta, Pádraig.;
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
891.6284 Ó FIA
About love and other stories / Anton Chekhov ; translated with an introduction and notes by Rosamund
Chekhov, Anton Pavlovich,;
Ficsean:AR FÁIL
;
891.733 CHE
2004
Anna Karenina [electronic resource] / by Leo Tolstoy.
Tolstoy, Leo,
199-?
The brothers Karamazov [electronic resource] / by Fyodor Mikhailovich Dostoevsky ; translated by Cons
Dostoyevsky, Fyodor,
199-?
Count Leon Tolstoi [electronic resource] / Madame Dovidoff.
Dovidoff, Madame.
891.733 CHE : About love and other stories / Anton Chekhov ; translated with an introduction and notes by Rosamund Bartlett.
About love and other stories / Anton Chekhov ; translated with an introduction and notes by Rosamund
Chekhov, Anton Pavlovich,;
Ficsean:AR FÁIL
;
891.733 CHE
The essential tales of Chekhov
Chekhov, Anton Pavlovich,;
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
891.733 FOR
1998
891.73/42 / 21 : The gentleman from San Francisco and, Lazarus [electronic resource] / the Gentleman from San Francisco by Ivan Bunin ; translated by Abraham Yarmolinsky ; Lazarus by Leonid Andreyed.
The gentleman from San Francisco and, Lazarus [electronic resource] / the Gentleman from San Francisc
Bunin, Ivan Alekseevich,
1998
891.7344 / 22 : The night watch / Sergei Lukyanenko ; translated from the Russian by Andrew Bromfield.
The night watch / Sergei Lukyanenko ; translated from the Russian by Andrew Bromfield.
Lukyanenko, Sergei.;
Ficsean:AR FÁIL
;
823 LUYKANENKO
2007
891.7/8/309 / 21 : Pushkin and his work [electronic resource] / Zénaïde A. Ragozin.
Pushkin and his work [electronic resource] / Zénaïde A. Ragozin.
Ragozin, Zénaïde A.
Lazarus [electronic resource] / Leonid Andreyev.
Andreyev, Leonid,
1998
To the Russian soldier [electronic resource] / Leonid Andreyev.
Andreyev, Leonid,
1998
891.8517 / 19 : Easter vigil, and other poems / Karol Wojtyla ; translated [from the Polish] by Jerzy Peterkiewicz.
Easter vigil, and other poems / Karol Wojtyla ; translated [from the Polish] by Jerzy Peterkiewicz.
John Paul;
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
891.8517 POP
1980
891.8517 POP : Easter vigil, and other poems / Karol Wojtyla ; translated [from the Polish] by Jerzy Peterkiewicz.
Easter vigil, and other poems / Karol Wojtyla ; translated [from the Polish] by Jerzy Peterkiewicz.
John Paul;
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
891.8517 POP
1980
891.8625 / 20 : Letters to Olga : June 1979 - September 1982 / Vaćlav Havel ; translated from the Czech with an introduction by Paul Wilson.
Letters to Olga : June 1979 - September 1982 / Vaćlav Havel ; translated from the Czech with an intro
Havel, Vaćlav.;
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
891.8625 HAV
1988
891.8625 HAV : Letters to Olga : June 1979 - September 1982 / Vaćlav Havel ; translated from the Czech with an introduction by Paul Wilson.
Letters to Olga : June 1979 - September 1982 / Vaćlav Havel ; translated from the Czech with an intro
Havel, Vaćlav.;
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
891.8625 HAV
1988
891.8636 / 21 : Kolya / Zdenek Sverak ; translated from the Czech by Ewald Osers.
Kolya / Zdenek Sverak ; translated from the Czech by Ewald Osers.
Svěrák, Zdeněk.;
Ficsean:AR FÁIL
;
823 Sverak
1997
895 / 21 : A lute of Jade [electronic resource] : being selections from the classical poets of China / by L. Cranmer-Byng.
A lute of Jade [electronic resource] : being selections from the classical poets of China / by L. Cra
Cranmer-Byng, L.
199-?
895.1352 / 20 : Raise the red lantern : three novellas / Su Tong ; translated by Michael S. Duke.
Raise the red lantern : three novellas / Su Tong ; translated by Michael S. Duke.
Su, Tong.;
Ficsean:AR FÁIL
;
823
1994
895.14008 / 21 : The pride of his house [electronic resource] : a story of Honolulu's Chinatown / Dr. Yamei Kin.
The pride of his house [electronic resource] : a story of Honolulu's Chinatown / Dr. Yamei Kin.
Kin, Yamei.
Teach us to outgrow our madness : four short novels / by Kenzaburo Ōe ; translated by John Nathan.
Oë, Kenzabur,;
Ficsean:AR FÁIL
;
895.6
1989
Betty-san / Michiko Yamamoto ; translated by Geraldine Harcourt.
Yamamoto, Michiko.;
Ficsean:AR FÁIL
;
895.6
1985
Snow country and Thousand cranes / Yasunari Kawabata ; translated from the Japanese by Edward G. Sei
Kawabata, Yasunari.;
Ficsean:AR FÁIL
;
895.6
1971
The Makioka sisters / Junichiro Tanizaki ; translated from the Japanese by Edward G. Seidensticker.
Tanizaki, Junichiro.;
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
895.6
Before the dawn.
Shimazaki, T¬oson,.,;
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
895.6 Toson
1987
895.602 / 20 : Anthology of Japanese literature : from the earliest era to the mid-nineteeth century / complied and edited by Donald Keene.
Anthology of Japanese literature : from the earliest era to the mid-nineteeth century / complied and
Keene, Donald.;
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
895.602 Keene
1955
895.602 Keene : Anthology of Japanese literature : from the earliest era to the mid-nineteeth century / complied and edited by Donald Keene.
Anthology of Japanese literature : from the earliest era to the mid-nineteeth century / complied and
Keene, Donald.;
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
895.602 Keene
A history of Japanese literature : volume 2 : the early middle ages / Jin'ichi Konishi ; translated
Konishi, Jinʼichi,;
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
895.609
1984
A history of Japanese literature : volume 2 : the archaic and ancient ages / Jin'ichi Konishi ; edit
Konishi, Jinʼichi,;
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
895.609
1984
A history of Japanese literature : volume 3 : the high middle ages / Jin'ichi Konishi ; edited by Ea
Konishi, Jinʼichi,;
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
895.609
1991
A history of Japanese literature : volume 2 : the archaic and ancient ages / Jin'ichi Konishi ; edit
Konishi, Jinʼichi,;
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
895.609
895.61 / 22 : The four seasons : Japanese haiku / written by Basho, Buson, Issa, Shiki, and many others.
The four seasons : Japanese haiku / written by Basho, Buson, Issa, Shiki, and many others.
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
895.61 BAS
1958
895.61 BAS : The four seasons : Japanese haiku / written by Basho, Buson, Issa, Shiki, and many others.
The four seasons : Japanese haiku / written by Basho, Buson, Issa, Shiki, and many others.
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
895.61 BAS
1958
895.61 Sato : From the country of eight islands : an anthology of Japanese poetry / edited and translated by Hiroaki Sato and Burton Watson ; with an introduction by Thomas Rimer ; associate editor, Robert Fagan.
From the country of eight islands : an anthology of Japanese poetry / edited and translated by Hiroak
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
895.61 Sato
1986
895.61008 / 21 : From the country of eight islands : an anthology of Japanese poetry / edited and translated by Hiroaki Sato and Burton Watson ; with an introduction by Thomas Rimer ; associate editor, Robert Fagan.
From the country of eight islands : an anthology of Japanese poetry / edited and translated by Hiroak
Cnusach ginearálta:AR FÁIL
;
895.61 Sato
1986
895.610408 / 19 : Cherry blossoms : Japanese haiku : translations of poems by Basho, Buson, Issa, Shiki and others. Series III.
Cherry blossoms : Japanese haiku : translations of poems by Basho, Buson, Issa, Shiki and others. Ser
Tagairt:SA LEABHARLANN
;
896.610408